Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: nato per sfidare i cieli

English translation: born to venture out into the skies or born to brave the skies






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nato per sfidare i cieli
English translation:born to venture out into the skies or born to brave the skies
Entered by:BrigitteC
Options:
- Contribute to this entry

08:29 Sep 8, 2007Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Poetry & Literature / descrizione di un casco per aviogetti
Italian term or phrase: nato per sfidare i cieli
Buon sabato a tutti,

devo tradurre questa frase all'interno di un catalogo prodotti, e sinceramente dal mio cappello non esce nulla di esaltante! Si parla di cuffie per caschi per scopi aeronautici e la frase è riferita in particolare, a un *top level helmet*...

Qualche anima buona a zonzo di sabato mattina meno addormentata di me?

Grazie mille in anticipo,
Valeria
Valeria Faber
Italy
Local time: 18:42
Clarification request(s) and response
Valeria Faber: 08:35 Sep 8, 2007: *born to fly high*? fa ribrezzo?
rfmoon: 17:49 Sep 8, 2007: No non fa ribezzo pero' non mantiene la connotazione di "sfida"("born to dare" maybe??) che e' nell'originale.
Alessandra Renna: 09:42 Sep 9, 2007: ops! mi scuso con brigitte! leggo solo ora la sua risposta fino in fondo! Sono contenta però di aver avuto cmq una idea utile e apprezzata da alcune colleghe.
Brava, Brigitte

venture out into the skies
Explanation:
I thought of this expression, then found a couple of websites where this expression is used. HTH

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2007-09-08 08:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

I mean.... "bornn to venture out into the skies"... though it IS a bit longer.... :-(

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2007-09-08 09:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

also, maybe, 'born to brave the skies' as in 'brave the elements'...? just another idea :-)
Selected response from:

BrigitteC
Italy
Local time: 18:42
Note from asker to answerer
As Ivana said, you got it first and I chose *born to brave the skies*. Thank you very much to Brigitte and the others for their suggestions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...to brave the sky
Alessandra Renna
4born to fly where angels fear to threadpotra
4conceived to fly the skies
Katarina Peters
3 +1(When) the sky is no longer the limit
Raffaella Panigada
3 +1venture out into the skies
BrigitteC
3born to reach the starsforli


  

Answers

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
born to reach the stars


Explanation:
just a suggestion. All depends on the register. This for a helmet!?

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-09-08 09:01:03 GMT)
--------------------------------------------------

it may not be out of place in the tone of the piece, but I would imagine the intended audience may find the language a bit florid?

forli
United Kingdom
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Yes... does it sound strange?

Asker: uhm, I agree, maybe it's too much.

Login to enter a peer comment (or grade)


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
venture out into the skies


Explanation:
I thought of this expression, then found a couple of websites where this expression is used. HTH

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2007-09-08 08:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

I mean.... "bornn to venture out into the skies"... though it IS a bit longer.... :-(

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2007-09-08 09:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

also, maybe, 'born to brave the skies' as in 'brave the elements'...? just another idea :-)

BrigitteC
Italy
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
As Ivana said, you got it first and I chose *born to brave the skies*. Thank you very much to Brigitte and the others for their suggestions
Notes to answerer
Asker: Hey, I like it! ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ivana Micheli: with your last suggestion "to brave the skies" - you said it first so you should get the agrees!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...to brave the sky


Explanation:
a suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-09-08 10:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

" Eight hundred youths, of heart and sinew bold,
Mount up her shrouds, or to her tops ascend,
Some haul her braces, some her foresail bend; 40
Full ninety brazen guns her port-holes fill,
Ready with nitrous magazines to kill;
From dread embrazures formidably peep,
And seem to threaten ruin to the deep:
On pivots fix'd, the well-ranged swivels lie,
Or to point downward, or to brave the sky;
While peteraroes swell with infant rage,
Prepared, though small, with fury to engage"
http://www.fullbooks.com/The-Poetical-Works-of-Beattie-Blair...

"I learned to fly in the winter, Minnesota’s winter. When we finally had a clear day I would brave the sky, attempting to navigate the airspace staring at the aerial chart. Blue for lakes, green for trees, brown for dirt… down below it was all white, lots o white."
http://tedweitz.com/About/

"I would stay out with my Father and brave the sky."
http://www.theatrehistory.com/plays/charge002.html

Alessandra Renna
Italy
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: grazie Alessandra!

Asker: grazie Alessandra, anche se tu hai proposto la frase che ho poi scelto, Brigitte l'aveva suggerita per prima, per questo i punti vanno a lei. grazie mille ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree rfmoon: I like it..it keeps the "daring" aspect of things without negative connotations
7 hrs
  -> Thanks

agree simona dachille
8 hrs
  -> grazie, Simona
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(When) the sky is no longer the limit


Explanation:
Lo so, lo so, ma non ho resistito!
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-08 11:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure rimanendo più in tema: "Bound for the sky".

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Bella! meno male che non hai resistito! ;-D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Umberto Cassano
4 hrs
  -> Grazie, Umberto!
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conceived to fly the skies


Explanation:
just another variation

Katarina Peters
Canada
Local time: 12:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thanks, Katarina

Login to enter a peer comment (or grade)


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
born to fly where angels fear to thread


Explanation:
Adaptation from a famous quote below:

'only the brave dare to fly where angels fear to thread'

potra
United States
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: uhm, I don't know if I can use it in my context... too many angels, I think. thank you very much, potra

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list