ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Poetry & Literature

andare fuori mondo

English translation: the date when she started to fantasize


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:andare fuori mondo
English translation:the date when she started to fantasize
Entered by: Maria Burnett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Mar 9, 2011
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / book jacket
Italian term or phrase: andare fuori mondo
more context:

È nata sotto il segno del tormento e la data in cui è iniziata ad andare fuori mondo se la ricorda bene: aveva sette anni ed era affacciata al davanzale della vicina quando aveva visto il suo fratellino,

I am not sure how to render andare fuori mondo.
Maria Burnett
United States
Local time: 00:57
the date when she started to fantasize
Explanation:
Just another way of looking at it.
Selected response from:

Being Earnest
Italy
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the day she first set foot into her other world...
LaraBarnett
3drift away from the immediate reality / go beyond the physical world
Michael Korovkin
2to lose touch with reality / perceive another worldMaria Panizzi
2to leave this/her world
Holly Nathan
2the date when she started to fantasize
Being Earnest


Discussion entries: 6





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to leave this/her world


Explanation:
low confidence level because I don't know what the book is about!

Holly Nathan
Italy
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the date when she started to fantasize


Explanation:
Just another way of looking at it.

Being Earnest
Italy
Local time: 06:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the day she first set foot into her other world...


Explanation:
I think by saying "HER other world", it makes it personal to her, which is the sense I get from the Italian. "outside of the world" or something literal on those lines, sets a different nuance in the English than I think the Italian is trying to imply.

"She remembers the day she first set foot into her other world very well..."

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drift away from the immediate reality / go beyond the physical world


Explanation:
far out, baby, like, you know, get them the vibes, see weird stuff, like woa, if you know what I mean, sompthin' like thah, reeeghit?


Michael Korovkin
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to lose touch with reality / perceive another world


Explanation:
Both solutions can work: the first one points out the detachment from actual reality, while the second one emphazises her entering a different dimension

Maria Panizzi
Italy
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: