ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Poetry & Literature

massicciata della strada

English translation: Road's embankment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:25 Mar 31, 2011
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / (testo di Dino Buzzati)
Italian term or phrase: massicciata della strada
In questo contesto come tradurreste "la massicciata della strada"? È un testo letterario, non tecnico, ho bisogno soprattutto di capire qual è la differenza qui fra semplicemente "la strada" e "la massicciata"...

"Ivi si stende un largo lembo di terreno polveroso dove i ragazzi giocavano al calcio. Da una parte e dall'altra infatti erano stati infissi dei pali a segnare le due porte. Quel giorno però di ragazzi non ce n'era. Invece varie donne coi bambini sedevano, a pren- dere il sole, sul bordo del campo, lungo il gradino erboso che segue la massicciata della strada."
Neva M.
Local time: 07:57
English translation:Road's embankment
Explanation:
Questa e' l'espressione migliore
Selected response from:

EleoE
Local time: 22:57
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Road's embankmentEleoE
4 +1roadway
LaraBarnett
3hard surface of the road
Laura Bennett


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hard surface of the road


Explanation:
Secondo me si tratta del superficio duro della strada all'asfalto e la sua permanenza, il contrario del "gradino erboso."

Laura Bennett
United Kingdom
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
roadway


Explanation:
Roadway. The portion of a highway, including shoulders, for vehicular use. A divided highway has two or more roadways.
http://safety.fhwa.dot.gov/xings/com_roaduser/07010/appena.h...

As the previous part of the text is describing some sort of grassy raised area alongside the "massicciata", there is an indication that the general landscape of the road area is being detailed here, with "strada" being used in its loosest context to describe, potentially, the kerb, the walkway and all other areas around the roadside.

Technically the term should read as the foundation and surface of a road. http://www.thefreedictionary.com/roadbed
So, as this is specifically relating to the part of the road that is not the kerbside, the walkway, or any sort of central reservation area or other reserved area, the term is basically being used to describe that part of the road that is designed specifically for vehicles.

The key to this lies in structuring the sentence. In English we don't need to say "the roadway of the road", as it is implied in the usage of the word and the context, following the earlier description, that this is what you are talking about. Basically, the devil is in the detail here, not in following the Italian structure.

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ljane
10 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Road's embankment


Explanation:
Questa e' l'espressione migliore

EleoE
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corallia
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: