ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Poetry & Literature

baglio

English translation: fortified courtyard/bailey


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:baglio
English translation:fortified courtyard/bailey
Entered by: Maria Burnett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Mar 31, 2011
Italian to English translations [PRO]
Poetry & Literature / book jacket
Italian term or phrase: baglio
in uno splendido baglio sulle alture che dominano i vigneti

not sure about baglio
Maria Burnett
United States
Local time: 00:57
fortified courtyard/bailey
Explanation:
As the term refers to the wall I would use "baily" if the word courtyard is already mentioned in the text otherwise "fortified courtyard"

"Baglio? It's one of those Italian words nobody ever defines perfectly. Without wishing to digress from the discussion at hand, we'll say that the English word bailey (outer wall of a castle), from the Old French baile (palisaded enclosure), probably shares the Norman origin of the Italian term. Essentially, a baglio is a square, fortified courtyard with a strong gate and perhaps a low tower or two, surrounded by walls and low buildings. More than a fort but not quite a castle."
Selected response from:

ljane
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4"baglio + gloss"
LaraBarnett
4fortified courtyard/baileyljane
Summary of reference entries provided
Giulia D'Ascanio

  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fortified courtyard/bailey


Explanation:
As the term refers to the wall I would use "baily" if the word courtyard is already mentioned in the text otherwise "fortified courtyard"

"Baglio? It's one of those Italian words nobody ever defines perfectly. Without wishing to digress from the discussion at hand, we'll say that the English word bailey (outer wall of a castle), from the Old French baile (palisaded enclosure), probably shares the Norman origin of the Italian term. Essentially, a baglio is a square, fortified courtyard with a strong gate and perhaps a low tower or two, surrounded by walls and low buildings. More than a fort but not quite a castle."


    Reference: http://www.bestofsicily.com/trapani.htm
ljane
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
"baglio + gloss"


Explanation:
I would keep the Italian term and then add a short description, for example, "...baglio, a building containing the courtyard etc" and if your gloss can extend, maybe historical reference?

http://it.wikipedia.org/wiki/Baglio_(architettura)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-03-31 17:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe put term in quotes for example:

"...the 'baglio', a building originally built for protection/defense, housing the courtyard of a home...(continue with text....)"

Or something on those lines.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2011-04-03 14:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

Or, to integrate this into the actual context:

"in a magnificent enclosed area around the courtyard, the ancient baglio, originally built in the 1800s for defense, on the hills overlooking the..."

LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Giuliani: sì baglio
3 mins
  -> Thank you.

agree  Prof. Angie G.
22 mins
  -> Thank you.

agree  ARS54: ...in ita, sì...
1 hr
  -> Thank you.

agree  AdamiAkaPataflo
12 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins
Reference

Reference information:
Nel territorio siciliano, il baglio (bagghiu, in lingua siciliana) è una fattoria fortificata con ampio cortile. (Wikipedia)

Giulia D'Ascanio
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2011 - Changes made by Alessandra Martelli:
Language pairEnglish to Italian => Italian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: