ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Poetry & Literature


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:47 Jun 30, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Poetry & Literature / narrativa
Italian term or phrase:
Come si può tradurre in inglese la risposta "nì"? (cioè una via di mezzo tra sì e no!)

Grazie mille!!!
apfeltorte
Local time: 06:57


Summary of answers provided
3 +3yes and no
Kate Chaffer
4 +1sort of
itKara
4 +1Nyesgiuliacordelli


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nyes


Explanation:
Penso sia come la nostra via di mezzo tra no e si.

Vedi un esempio qui: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nyes

giuliacordelli
Local time: 06:57
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fbbest: non è così diffuso in En come in Italiano. 'Non si prende una posizione', 'è una mezza misura', ma anche 'insignificante'
5 hrs
  -> Grazie

neutral  darwilliam: non credo sia molto in uso
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
yes and no


Explanation:
Despite the dictionary definition, I've personally never heard of nyes. To answer a question like "Did you have a good time?", I would say "Yes and no".

Kate Chaffer
Italy
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ookamikyra
13 mins

agree  Ivana UK: me too (never heard of nyes either - in fact I'd probably think it was a typo)!
3 hrs

agree  darwilliam
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sort of


Explanation:
means 'yes and no'

itKara
Italy
Local time: 06:57
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darwilliam: mi piace! direi anche 'kind of'
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: