ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Poetry & Literature

riportare la testimonianza

English translation: mentioning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:55 Dec 30, 2011
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: riportare la testimonianza
A tale proposito è interessante riportare la testimonianza che in occasione di una ormai lontana rievocazione storica della Coppa d'Oro delle Dolomiti, il grande pilota "stradista" dei primi anni ‘50 XXX ci rilasciò personalmente:
Robert Mongiello
Local time: 05:49
English translation:mentioning
Explanation:
hopefully it helps, PC
Selected response from:

Pasquale Capo
Local time: 23:49
Grading comment
Thanks everybody
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1to look at what (the person xxx) had to say
James (Jim) Davis
4 +1mentioning
Pasquale Capo
3revisit the wordsNeptunia
3report/ go back to the...
corallia
3a direct quote
Barbara Carrara


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mentioning


Explanation:
hopefully it helps, PC

Pasquale Capo
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everybody

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a direct quote


Explanation:
Wouldn't this (or sth along these lines) do?
I'd add direct to connect it to 'ci rilasciò personalmente'.

Barbara Carrara
Italy
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
report/ go back to the...


Explanation:
...possibile

corallia
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to look at what (the person xxx) had to say


Explanation:
.., it is interesting to look at what the great "stradista" rally driver had to say in person on the occasion of ....

This "riportare la testimonianza" is a journalistic formula when Italian journalists ask what in legal terms are "eye witnesses" to speak. This formula is not used by native English journalists in similar situations, They just ask them to speak about the event or the experience.
To try to use "witness" or even "report" sounds unnatural in English.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Lawrence: or 'hear' for 'look at'
59 mins
  -> I used "look at" in the sense of looking back at what he said in the 1950s rather than hearing what he has to say now.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revisit the words


Explanation:
Just another option. I like "revisit" because it captures a bit of the idea of going back in history to something that has previously been quoted.

Neptunia
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: