ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Poetry & Literature

Bologna la nera

English translation: Bologna during Fascism


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Bologna la nera
English translation:Bologna during Fascism
Entered by: Maria Burnett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Jan 5, 2012
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / short story
Italian term or phrase: Bologna la nera
• Bologna la nera (Istituto per la storia del risorgimento - 2011)
Maria Burnett
United States
Local time: 23:49
Bologna during Fascism
Explanation:
If you are translating something related to this link, I think this should be ok. In Italy we use the adjective black as synonym of fascist and red as synonym of communist. Usually Bologna is called "Bologna la rossa", but according to the link, they are referring to the period in which Mussolini was in power
Selected response from:

Chiara Martini
Local time: 05:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Bologna during Fascism
Chiara Martini
4 +1Bologna in the black shirt
Michael Korovkin
3Black Bologna
Lynda La Posta
3Bologna the fascist stronghold
Isabelle Johnson
2 +1black Bologna
Wendy Streitparth


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Bologna during Fascism


Explanation:
If you are translating something related to this link, I think this should be ok. In Italy we use the adjective black as synonym of fascist and red as synonym of communist. Usually Bologna is called "Bologna la rossa", but according to the link, they are referring to the period in which Mussolini was in power


    Reference: http://acava.net/collana-storia-e-territorio/
Chiara Martini
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Glinda
2 hrs
  -> Thank you

agree  gallagy2: or, during the Fascist era
2 hrs
  -> Yes! tnx

agree  Peter Cox
6 hrs
  -> thanks Peter
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bologna in the black shirt


Explanation:
to preserve the image.
Of course, it's Bologna during fascism... or perhaps even worse: Fascist Bologna. But that's sort of "bureaucratic" translation of a beautiful and vivid Italian expression.

In Germany it would've been brown

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-01-06 10:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

Besides, I repeat, there are important shades of meaning:

I, for one, read "Bologna la nera" not at all as (notoriously "red") Bologna DURING fascism – therefore a kind of unwilling victim. I read the expression as "fascist Bologna" or, granted its traditional "redness", perhaps "THE fascist Bologna", that is, a part of Bologna that had willingly embraced fascism. Not for nothing they say that no matter how red Emilia-Romagna may be on the whole, there is nothing worse than "un fascista Emiliano-Romagnolo"... So, interesting nuances here.

Michael Korovkin
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darwilliam
1 hr
  -> thanks, William.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bologna the fascist stronghold


Explanation:
I'd tend to go for this because it seems to me that it is a reference to Bologna's political stand at the time but it is true that we don't have any context here and it's difficult to tell.

Isabelle Johnson
Italy
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
black Bologna


Explanation:
I sway bet
BLACK BOLOGNA
Complex stories of bloody murders and unfound assassins, incredible accounts of skilful robberies, reports of trials and summary executions for the practice of magic and witchcraft.
http://www.bolognatourguide.com/italy_tour/bologna_topical_t...
ween fascism and the following meaning:



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-01-06 17:36:04 GMT)
--------------------------------------------------

Oops - the last line should be at the end of the first one!

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-01-06 17:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe - the dark side of Bologna. Depends what the story is about!

Wendy Streitparth
Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darwilliam: I'd go for this one
16 hrs
  -> Many thanks - but how can you agree to two so completely different suggestions?!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Black Bologna


Explanation:
I see it as Black Friday....

Lynda La Posta
Italy
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: