ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:36 Nov 16 Italian to English
Poetry & Literatu...
Non-PRO: conseguenze della vita the vicissitudes of life Frances Leggett 2
11:39 Nov 12 ^ Non-PRO: quanto manca alla vetta How do I best get up the mountain Romina Minucci 3
21:48 Nov 7 ^ diederoin (from test/homework) Ihirelan 4
21:13 Nov 5 ^ offeso negli affetti familiari carly 4
19:11 Nov 5 ^ langue the ailing Fiona Peterson 4
19:07 Nov 5 ^ lo darei solo chi s’invecchia I would reserve it for the aging Fiona Peterson 1
19:03 Nov 5 ^ vino novello new wine Fiona Peterson 2
12:58 Nov 5 ^ vi farà il funerale will bury you Fiona Peterson 4
06:17 Nov 3 ^ Certe nostre inclinazioni.., espintl 3
19:23 Oct 24 ^ documentazione sonora Fiorsam 5
22:33 Oct 19 ^ Non-PRO: sgorbietta my little monster/freak danadiana 3
13:51 Oct 18 ^ Non-PRO: testarne la tenuta test him out danadiana 3
23:24 Oct 16 ^ Non-PRO: lavoro di fila working non stop danadiana 5
22:14 Oct 16 ^ Non-PRO: a fior di labbra in a whisper danadiana 5
18:48 Oct 16 ^ Non-PRO: sgorbi freaks danadiana 2
18:48 Oct 16 ^ Non-PRO: sfregio insult danadiana 2
17:38 Oct 16 ^ ibernandone whilst crystallizing danadiana 4
10:54 Oct 16 ^ Non-PRO: note magistrali magisterial [masterly] notes danadiana 2
10:48 Oct 16 ^ Rapporto Aureo the Golden Section danadiana 3
22:41 Oct 15 ^ Non-PRO: nei moles danadiana 2
17:58 Oct 2 ^ senza ritmo heaving irregularly (as she sobbed) danadiana 3
17:53 Oct 2 ^ ripiegate bring your knees to your chest danadiana 3
07:13 Sep 30 ^ cantiere di poesia athena22 4
22:56 Sep 22 ^ stampatello maiuscolo e minuscolo Francesco D'Arcangeli 2
10:57 Sep 19 ^ nulla nothingness verpanno 5
15:08 Sep 17 ^ parco meagre ellielharper 5
20:56 Sep 15 ^ Il Carosello ed i suoi ingranaggi A1ex 2
08:27 Sep 15 ^ Non-PRO: Cara e gentile eccellenza Your Excellency/Dear and Kind Sir (Madame) Your Excellency Marco Moscetti 1
08:53 Sep 11 ^ perché nessuno si perda so that nobody gets left behind/so no one loses out Angio Garbarino 11
14:49 Sep 10 ^ anche se resterà un desiderio che la pioggia cancella dal muro Holly Carlile 6
20:49 Sep 8 ^ segni dell'alta sorte femme 3
18:07 Sep 6 ^ Breviarium di Festo Festus' Breviarium femme 1
18:01 Sep 6 ^ beolchiane femme 2
22:06 Sep 5 ^ avantesto femme 3
19:31 Aug 29 ^ estesa all'occorrenza alle altre litterature encompassing other forms of writing/literature, whenever required femme 4
02:17 Aug 29 ^ Coplas arqueriane Arquer's "Copla's," or verse compositions femme 2
01:46 Aug 29 ^ Massimi sistemi alle Operette morali (from) Chief World Systems to Moral operetta femme 2
13:02 Aug 26 ^ Non-PRO: Che Sede (not for points) Patricia Mahoney
Not a translator
-
14:39 Jul 24 ^ in un continuo seguire quell’odore Pauley 5
10:39 Jul 24 ^ studente fuori sede Pauley 6
08:59 Jul 24 ^ riflettendo nell’aria solo il colore nero e il viola Pauley 7
14:51 Jul 23 ^ fare brutta mostra Pauley 6
07:37 Jul 23 ^ Non-PRO: saldo di un pagamento Serena Tutino 4
09:56 Jul 22 ^ avanguardia per tradizione Leading by tradition Juliet Halewood 7
18:35 Jul 18 ^ Il sistema di turnazione era 63 per 21 Nadia Ayoub 3
08:40 Jul 10 ^ gliela levo la sete col prosciutto I'll give them a poaching they hadn't bargained for simon tanner 3
08:37 Jul 10 ^ balzellare spring/pounce on simon tanner 5
23:43 Jun 25 ^ per le scale malcerte Spiros Doikas 3
16:33 Jun 24 ^ lasciare che si faccia un grave torto to permit a serious wrong to be done Gianluca Attoli 4
13:24 Jun 24 ^ Non-PRO: fornirglierli (not for points) danteista 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: