Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: In corso di stampa.

English translation: going to press







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:In corso di stampa.
English translation:going to press
Entered by:Anthony Green
Options:
- Contribute to this entry

12:54pm Sep 9, 2003Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / publishing
Italian term or phrase: In corso di stampa.
A book that has not yet come out.

Is there a stock phrases, or is it fine to use \"To be published\"?
Anthony Green
Italy
going to press
Explanation:
If it is actually in the process of being printed (rather than edited).
Selected response from:

JudyK
United Kingdom
Note from asker to answerer
that was just the phrase that was on the tip of my tongue! I used "going to press" despite your second thoughts!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3going to pressJudyK
3 +4to be publishedStudioErrante
5 +1being published
Cristina Giannetti
5forthcoming/in press
Giles Watson
5in the press/ in print/ in printingScience451
4being edited
Lucia De Rocco


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
to be published

Explanation:
see:
www.sun.com/books/coming_soon.xml

StudioErrante
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Lucia De Rocco
1 min
  -> grazie lucia

agree xxxCMJ_Trans: to be published shortly
8 mins
  -> grazie

agree LACRI
11 mins
  -> grazie

agree giogi: soon to be published
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
being edited

Explanation:
...I would suggest

Lucia De Rocco
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral xxxCMJ_Trans: edit is something else - involves, re-reading, correcting etc.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
going to press

Explanation:
If it is actually in the process of being printed (rather than edited).

JudyK
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
that was just the phrase that was on the tip of my tongue! I used "going to press" despite your second thoughts!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Amy Williams: has gone to press, yes
23 mins
  -> thanks, Amy, yes - has gone to press is better

agree writeaway
31 mins

agree Sarah Ponting
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
being published

Explanation:
currently being published

Cristina Giannetti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree ANJANA
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
in the press/ in print/ in printing

Explanation:
three alternatives.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-09 14:53:23 (GMT)
--------------------------------------------------

...and stock phrases I\'ve found in the Dictionary of Current English / Oxford University Press.

Science451
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
forthcoming/in press

Explanation:
The Chicago Manual of Style proposes "forthcoming" for a book in the process of publication, and "in press" if it is actually being typeset or printed.

HTH

Giles

Giles Watson
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list