KudoZ home » Italian to English » Psychology

ancore

English translation: anchors

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ancore
English translation:anchors
Entered by: James (Jim) Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:17 Jun 28, 2007
Italian to English translations [Non-PRO]
Science - Psychology
Italian term or phrase: ancore
Poiché il rapport è già stato stabilito, e il rapport è uno stato dell'essere che produce benessere tra le parti, l'altra persona tenderà a seguirvi inconsciamente per mantenere il piacere del rapport... A questo punto entriamo nel campo delle abilità coperte di comunicazione, cioè quando l'utilizzo di ancore, attivatori e comandi nascosti sono utilizzati subliminalmente per creare un insieme di stimoli punizione/compensazione che permettono la massima calibrazione dello stato mentale dell'altro — la cosiddetta ingegnerizzazione dei suoi stati e meta-stati mentali.
xxxCristina L
Local time: 23:46
anchors
Explanation:
Why not?
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 09:46
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3anchors
James (Jim) Davis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
anchors


Explanation:
Why not?


    Reference: http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irenef: why not indeed
1 hr
  -> Thank you Irene

agree  texjax DDS PhD: sì sì..Jim, hai mai letto qualche libro di Anthony Robbins (a motivator)? Lì se ne parla spesso. Ciao!!!
6 hrs

agree  Umberto Cassano
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Umberto Cassano


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 29, 2007 - Changes made by James (Jim) Davis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jun 28, 2007 - Changes made by writeaway:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search