KudoZ home » Italian to English » Real Estate

con tutti gli effetti utili e gravosi

English translation: With all practical and onerous consequences/results/sequels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:con tutti gli effetti utili e gravosi
English translation:With all practical and onerous consequences/results/sequels
Entered by: Gad Kohenov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 Jul 11, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Notarial Deed
Italian term or phrase: con tutti gli effetti utili e gravosi
the phrase features in the section of the document regarding Ownership and Enjoyment of the property. I wonder if there is a standard translation? Thank you.
xxxpierasarasin
Local time: 21:33
With all practical and hard consequences/results/sequels
Explanation:
gravoso

agg.

1 (duro) heavy, hard, onerous, oppressive: condizioni gravose hard conditions; imposte gravose oppressive taxes, heavy taxes.

2 (faticoso, difficile) hard, difficult: compito gravoso difficult task; lavoro gravoso hard work.


The practical consequences of a court-martial conviction. - Army ...
The practical consequences of a court-martial conviction. - Introduction The
court-martial has just ended. Despite your best effor : Encyclopedia.com.
www.encyclopedia.com/doc/1G1-84156499.html - 59k - Similar pages
Sentencing Law and Policy: The practical consequences of residency ...
Oct 19, 2007 ... The practical consequences of residency restrictions. This new CNN piece,
headlined "Trailer park becomes 'paradise' for sex offenders," ...
sentencing.typepad.com/sentencing_law_and_policy/2007/10/the-practical-c.html - 38k - Similar pages




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-11 11:07:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In fact Babylon gives:

Babylon English-Italian דפדף

onerous
agg. gravoso, oneroso, pesante

Pesante is much clearer, but legalese is meant to be unclear!
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 23:33
Grading comment
Thank you again, dersertfox! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1With all practical and hard consequences/results/sequels
Gad Kohenov


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
With all practical and hard consequences/results/sequels


Explanation:
gravoso

agg.

1 (duro) heavy, hard, onerous, oppressive: condizioni gravose hard conditions; imposte gravose oppressive taxes, heavy taxes.

2 (faticoso, difficile) hard, difficult: compito gravoso difficult task; lavoro gravoso hard work.


The practical consequences of a court-martial conviction. - Army ...
The practical consequences of a court-martial conviction. - Introduction The
court-martial has just ended. Despite your best effor : Encyclopedia.com.
www.encyclopedia.com/doc/1G1-84156499.html - 59k - Similar pages
Sentencing Law and Policy: The practical consequences of residency ...
Oct 19, 2007 ... The practical consequences of residency restrictions. This new CNN piece,
headlined "Trailer park becomes 'paradise' for sex offenders," ...
sentencing.typepad.com/sentencing_law_and_policy/2007/10/the-practical-c.html - 38k - Similar pages




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-11 11:07:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In fact Babylon gives:

Babylon English-Italian דפדף

onerous
agg. gravoso, oneroso, pesante

Pesante is much clearer, but legalese is meant to be unclear!


Gad Kohenov
Israel
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 39
Grading comment
Thank you again, dersertfox! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche: since this has to do with property 'Gravoso' usually would be translated as 'onerous'
1 hr
  -> I was thinking of burdensome/oppressive but onerous is best. I missed it. I will change in Glossary.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 11, 2008 - Changes made by Gad Kohenov:
Edited KOG entry<a href="/profile/108553">Gad Kohenov's</a> old entry - "con tutti gli effetti utili e gravosi" » "With all practical and hard consequences/results/sequels"
Jul 11, 2008 - Changes made by Gad Kohenov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jul 11, 2008 - Changes made by Gianni Pastore:
Language pairEnglish to Italian » Italian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search