GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:39 Jul 11, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Ciafardoni United Kingdom Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | under the terms |
| ||
5 +3 | pursuant to and in accordance with... |
|
under the terms Explanation: or "in accordance with" or "pursuant to"... There are lots of options. HTH -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-07-11 11:46:04 GMT) -------------------------------------------------- BTW, searching bureaucratic/legal stuff like this on the EU web site is easy. Just tack "site:europa.eu" onto your Google search, and then find "IT" or "it" in the URL and replace it with "EN" or "en" to find a possible translation. |
| |