ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Religion

vaghi sferici

English translation: spherical beads


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vaghi sferici
English translation:spherical beads
Entered by: Maria Burnett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Jun 4, 2009
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion / religious panels
Italian term or phrase: vaghi sferici
crown rosary with five decades, with avemarias in spherical _____ of red coral, and our fathers in filigree medallions.
Maria Burnett
United States
Local time: 23:50
spherical beads
Explanation:
rosaries have beads not 'vagueness' (Zingarelli gives 'vago' (2nd meaning) as 'chicco di collana', and chicco comes out as 'beads' in Hoepli (see below))
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 05:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3spherical beads
Oliver Lawrence
3 -1Vagueness, unclarity, ambiguity
Gad Kohenov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Vagueness, unclarity, ambiguity


Explanation:
אי-בהירות, ערפול {vagueness}
אי-בהירות {unclarity}
ערפול; אי-בהירות; דו משמעות {ambiguity}

One of the three can go very well here.

Gad Kohenov
Local time: 06:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Lawrence: In this context? 'spherical ambiguity'?
13 mins

disagree  Colin Rowe: I think that should read "None of the three..."
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
spherical beads


Explanation:
rosaries have beads not 'vagueness' (Zingarelli gives 'vago' (2nd meaning) as 'chicco di collana', and chicco comes out as 'beads' in Hoepli (see below))


    Reference: http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/Inglese/cerca...
Oliver Lawrence
Italy
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pallavik: Something I had not heard of before. But it is correct indeed...
35 mins

agree  Umberto Cassano
1 hr

agree  Giuseppe Bellone: It can only be what you said.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: