ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Religion

Urgenza della verità

English translation: The quest for truth


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Urgenza della verità
English translation:The quest for truth
Entered by: Anthony Green
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:59 Jun 23, 2010
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion / critique of Christian painter
Italian term or phrase: Urgenza della verità
This is the first phrase in a critique of the paintings of the Leccese painter Giuseppe Afrune. Unfortunately, there is no syntactic context.
Not being a Christian, but very spiritually minded, this is a rather challenging text for me!

I notice that "Urgenza della verità" gets 95,000 hits while the lieral translation "Urgency of truth" get just one!!!
What does this phrase actually mean in Italian and is there in fact an equivalent phrase in English?

ORIGINAL: "Gesù. ‘Il tuo volto, Signore, io cerco’
Urgenza della verità. Calore di un’accoglienza misteriosa, irripetibile, universalmente costituita, storicamente determinata, riconoscibile nell’unicità della persona del Figlio dell’Uomo.

TRANSLATION FIRST DRAFT
Jesus. ‘It is your face, Lord, I am looking for’

The urgency of truth. That warmth we feel, arising from a mysterious, unique, universal welcome, one that is historically determined, that we recognise exclusively in the person of the Son of Man.

Incidentally, I'd also be interested if you have any suggestions or comments on how I could improve the first draft of the translation
Anthony Green
Italy
Local time: 05:50
The desire for truth
Explanation:
I don't think "urgency" works too well in English. It sounds kinda traumatic - which is not the idea !
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 04:50
Grading comment
Thanks to everyone for helping me to delve deeper into the question. In the end I used "the quest for truth", which is certainly not a literal translation, but hopefully will be closest to the overall meaning of the text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1The desire for truth
Tom in London
4 +1urgency for truth
Alessandra Renna
3 +1urgency of the Truth
Oliver Lawrence
3exigence of truth/ priority of truth
Simona V
3need of truth
Giuseppe Bellone
2eagerness for truth
Pierluigi Bernardini


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
need of truth


Explanation:
What about this?

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-06-23 08:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

In Italian "urgenza" also means "necessity, need".

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
urgency for truth


Explanation:
http://www.google.it/search?q="urgency for truth"&hl=it&prmd...

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2010-06-23 08:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

Walking with Death’s cloud hovering over me.
Raw.
No time for lies
Urgency for truth and meaning.

http://www.consciousleaving.com/2006/11/index.html

In time of crisis we see most clearly the need and the urgency for truth.
http://www.themindweb.com/downloads/BookOfTruth.pdf

Alessandra Renna
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis
30 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exigence of truth/ priority of truth


Explanation:
your translation is acceptable. this is just another thought...

With a growing sense of urgency, we are working to bring the truth of the Catholic Church to as many souls as possible - as soon as possible.
http://www.keepthefaith.org/about.htm

"exigence of truth"
http://www.google.com/search?hl=en&q="exigence of truth"&aq=...

"priority of truth"
http://www.newadvent.org/utility/search.htm?safe=active&cx=0...

Simona V
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
urgency of the Truth


Explanation:
the earnest, pressing nature of the Good News that demands the attention of mankind, perhaps. HTH.

Hi Anthony, BTW, searching for the respective entire phrases on Google via IE gives me 13 results for the original phrase and 9 for this translation, so I'm not sure where your 95000 came from...

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: How fascinating! Sometimes I superficially look at the number of hits and base my decisions on that: I just redid the search in Google using Chrome and got "About 99,600 results (0.12 seconds)". But in fact there were only two pages of results...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: excellent explanation (I love a bit of alliteration)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
The desire for truth


Explanation:
I don't think "urgency" works too well in English. It sounds kinda traumatic - which is not the idea !

Tom in London
United Kingdom
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks to everyone for helping me to delve deeper into the question. In the end I used "the quest for truth", which is certainly not a literal translation, but hopefully will be closest to the overall meaning of the text.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or longing, or yearning.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
eagerness for truth


Explanation:
I think it may work.

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: