Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Religion / Liturgical Atlas | | Italian term or phrase: Cristo nuovo Orfeo | Caption to a picure in a liturgical Atlas.
Do they mean "the newly-risen Christ depicted as Orpheus" in this case?
"Cristo nuovo Orfeo e buon Pastore nel masaico pavimentale del battistero di Aquileia."
Grazie,
Barbara |
| | | Christ, the New Orpheus | Explanation: //
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2012-01-27 19:18:33 GMT) --------------------------------------------------
Orpheus And Eurydice - Mimesis
mimesis.org/orpheus.html
Orpheus and Eurydice are lovers, blissfully joined, when Eurydice is killed by a ... floor mosaic of Aquileia, where Christ is Orpheus and holds the Orphic (lute? .... divorced, or no: he may still be living with me, in bed next to rue, the stranger, ... |
| Selected response from:
liz askew United Kingdom Local time: 04:51
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | liz askew |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |