KudoZ home » Italian to English » SAP

Analisi per scaduto o a scadere

English translation: Compostion by past due or near due

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Jul 2, 2007
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Crediti verso clienti
Italian term or phrase: Analisi per scaduto o a scadere
The system can analyse the customer payment schedule in two different ways, either considering account receivables that have expired or considering those that have not expired yet.
EleDF
Local time: 02:49
English translation:Compostion by past due or near due
Explanation:
I wouldn't use expired in the text. "over due" for a uK text.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 04:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Compostion by past due or near due
James (Jim) Davis


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Compostion by past due or near due


Explanation:
I wouldn't use expired in the text. "over due" for a uK text.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thanks Jim, you're very helpful!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2007 - Changes made by Linda 969:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search