GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:52 Jun 27, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Science / foodstuffs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: awilliams United Kingdom Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | uncooked cheese |
| ||
4 | cheese made from unheated curd |
|
uncooked cheese Explanation: "a pasta cruda" significa che la cagliata non è stata sottoposta a cottura. v. qualche esempio: Cheese: Saint-Guillaume Province: Quebec Cheese Category: Caracteristics: uncooked http://www2.agr.ca/dairyinfo/english/chees-from-a_e.cfm?p=S Pressed uncooked cheese: the curds are not cooked but they may be manipulated in other ways (pitching, cheddaring) e.g. Cheddar. http://www.lactalis.co.uk/making_dairy_products/cheese_categ... -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-27 20:18:04 (GMT) -------------------------------------------------- note that \"curds\" (or curd) actually means \"cagliata\" |
| |||||||||||||
32 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|