KudoZ home » Italian to English » Ships, Sailing, Maritime

ormeggio a pettine

English translation: finger mooring

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ormeggio a pettine
English translation:finger mooring
Entered by: Jessica Boveri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:17 Sep 6, 2006
Italian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase: ormeggio a pettine
Ormeggio perpendicolare alla banchina e parallelo alle altre imbarcazioni. NON è la stessa cosa di "angle mooring" (a lisca di pesce).
Jessica Boveri
Local time: 13:59
finger piers
Explanation:
Just one example:
http://www.hamptonyc.com/docks/hyc_page_31.htm
Lots of web hits; also finger docks, finger berths etc.
Selected response from:

Russell Jones
United Kingdom
Local time: 12:59
Grading comment
Mi hai messo sulla strada giusta. Le foto sono illuminanti.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4to moor stern-on/end-on
Gian
4finger piers
Russell Jones
1 +1comb-shaped mooringGAR


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
comb-shaped mooring


Explanation:
ho trovato "comb-shaped flotation devices" nel link che allego... prova:

http://www.maritimejapan.com/JSC\maritimejapan.nsf/v_search_...$FILE/JsmeaNews-W02.1-MegaFloat.pdf

ciao

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-09-06 08:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.maritimejapan.com/JSC\maritimejapan.nsf/v_search_...$FILE/JsmeaNews-W02.1-MegaFloat.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-09-06 08:15:23 GMT)
--------------------------------------------------

scusa.. scritto così ti rimanda ad un altro link... prova a fare copia/incolla sulla barra indirizzo... ti rimanda al giusto link

GAR
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise DeVries
24 mins
  -> thanks denise
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finger piers


Explanation:
Just one example:
http://www.hamptonyc.com/docks/hyc_page_31.htm
Lots of web hits; also finger docks, finger berths etc.

Russell Jones
United Kingdom
Local time: 12:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Mi hai messo sulla strada giusta. Le foto sono illuminanti.
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to moor stern-on/end-on


Explanation:
per me è un ormeggio di punta alla banchina; così si occupa poco spazio e permette ad altre imbarcazioni di mettersi affiancate, sempre di punta. Significa con la poppa in prossimità della banchina, perpendicolarmente alla banchina.
Questo è il più comune modo di ormeggiarsi nei porticcioli, ed anche delle navi militari.

Gian
Italy
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 141
Notes to answerer
Asker: E' vero, ma cercavo un termine più descrittivo. Grazie lo stesso.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search