English translation: reserves the right to attach, for information only
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:
Si riserva di allegare in visione
reserves the right to attach, for information only
Italian to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime
Italian term or phrase:Si riserva di allegare in visione
Yet more doubts from my translation of a series of strings from a programme for use by a port authority to manage ships arriving, loading/unloading and departing from the terminal.
This time it isn't a technical term which has me blocked, but the "procedural" phrase "Si riserva di allegare in visione " which I just can't think how to render in English. It's followed by a check-list of documents, certificates, lists etc which need to be attached to the form. Thanks, Sarah.
reserves the right to attach the following documents for information only: [followed by the list]
Explanation: try this
Tom in London United Kingdom Local time: 12:25 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: Both these answers could fit, but my problem lies in getting round the use of the impersonal in Italian "si riserva", given that it is a string with no context and I have no idea who the subject of the "reserves/attaches" might be. Any ideas how to get round the problem neatly?
14 hrs confidence:
attaches the following requested documentation
Explanation: Praticamente é la procedura amministativa per il rilascio del Nulla Osta in base al Decreto del 2 Agosto 2007. La Dichiarazione, dopo i controlli preliminari di cui art.22, deve essere sottoscritta dal Comandante della nave prima dell'inizio delle operazioni di allibo ed allegare la documentzione che deve essere visionata dalla Capitaneria di porto/ufficio circondariale/locale marittimo.
xxxmoranna Italy Native speaker of: Italian, English PRO pts in category: 38