Italian to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / perizia nautica | | Italian term or phrase: passi d'uomo | nella lista degli elementi oggetto della perizia: "verifica passi d'uomo"..
grazie |
| nyteckKudoZ activityQuestions: 160 ( 8 open) ( 2 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 31 Italy
| | Local time: 05:52
|
| | English translation:hatch | Explanation: L'osteriggio o, in una locuzione più comprensibile, il "passo d'uomo", serve a mettere in comunicazione gli ambienti interni con la coperta, fornendo aria ed una più o meno comoda via di fuga. Sono accessori che devono garantire una ottima tenuta e robustezza, per evitare di costituire pericolose vie d'acqua e, nello stesso tempo, per garantire il passaggio di aria e luce. Sono costruiti con materiali leggeri ma resistenti ed in profili che assicurano il minimo ingombro in coperta; la chiusura è di solito solo dall'interno, ma vi sono disponibili soluzioni anche diverse.
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2011-10-14 23:20:30 GMT) --------------------------------------------------
Obviously plural in your context. |
| Selected response from: philgoddard Local time: 22:52
| Grading comment thank you :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
57 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | passo d'uomo hatch
Explanation: L'osteriggio o, in una locuzione più comprensibile, il "passo d'uomo", serve a mettere in comunicazione gli ambienti interni con la coperta, fornendo aria ed una più o meno comoda via di fuga. Sono accessori che devono garantire una ottima tenuta e robustezza, per evitare di costituire pericolose vie d'acqua e, nello stesso tempo, per garantire il passaggio di aria e luce. Sono costruiti con materiali leggeri ma resistenti ed in profili che assicurano il minimo ingombro in coperta; la chiusura è di solito solo dall'interno, ma vi sono disponibili soluzioni anche diverse.
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2011-10-14 23:20:30 GMT) --------------------------------------------------
Obviously plural in your context.
Reference: http://www.nautica.it/chandler/categorie.htm
| philgoddard Local time: 22:52 Native speaker of: English PRO pts in category: 11
|
| | |
22 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |