Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / perizia nautica | | Italian term or phrase: elementi di frizione | | Nautical survey. The report indicates that "L'asse dell'elica non presenta giochi e in rotazione si avverte che sono stati sostituiti gli elementi di frizione". I am not sure what "elementi di frizione" are. Also, how can the surveyor be "rotating" the propeller and feeling this? I can see how one might do this with a rudder, but with the propeller? The surveyor manually spins it? I'd appreciate any clarification on this especially because this theme of testing, rotating and saying the elements "non presentano giochi" is recurrent (sails, rudder, propeller, etc.). Thanks.. this is not my field! |
| nyteckKudoZ activityQuestions: 160 ( 8 open) ( 2 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 31 Italy
| | Local time: 05:53
|
| | Selected response from:
Dr Lofthouse United Kingdom
| Grading comment thank you :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |