ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Ships, Sailing, Maritime

a corredo della condotta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Oct 17, 2011
Italian to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / perizia nautica
Italian term or phrase: a corredo della condotta
"la qualita di tutto quanto a corredo della condotta della barca e' ottima"

I'm having trouble thinking of a smooth translation :)
nyteck
Italy
Local time: 05:53


Summary of answers provided
3 +1what is needed for handlingOne-L Michele


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
what is needed for handling


Explanation:
In context: "everything needed for handling the boat is fine quality"

One-L Michele
Italy
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmelo Arcidiacono: Should be *of* fine quality
4 days
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: