ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Slang

sceghe

English translation: wank / hand-job


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sega
English translation:wank / hand-job
Entered by: Stefano Asperti
Options:
- Contribute to this entry

12:11 Jan 25, 2006Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Slang / colloquial e-mail
Italian term or phrase: sceghe
'mi ammazzo di sceghe'
just a comment in an e-mail.
RosFlinn
wank / hand-job
Explanation:
I think it's a typo for "seghe" (plural of sega, which means wank/hand-job). That means that he masturbates a lot! (To exhaustion!)
this guy is very rude!
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Local time: 13:52
Grading comment
Thanks Stefano and all - I finally decided on 'Im killing myself wanking'
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6wank / hand-job
Stefano Asperti
4 +2hand jobsilvia tamanini


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
sega
wank / hand-job


Explanation:
I think it's a typo for "seghe" (plural of sega, which means wank/hand-job). That means that he masturbates a lot! (To exhaustion!)
this guy is very rude!

Stefano Asperti
Italy
Local time: 13:52
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks Stefano and all - I finally decided on 'Im killing myself wanking'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia tamanini
2 mins
  -> grazie silvia! che tipetto il tizio che scrive questa lettera :-)

agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: I wank myself to death? :-)
3 mins
  -> Ciao Giovanni! Accidenti, questo tizio è veramente devoto alla causa! :o)

agree  Christina Townsend
7 mins
  -> Thanks Christina! :-)

agree  John Walsh
2 hrs
  -> Thanks John!! :o)

agree  Daniela Zambrini
8 hrs
  -> Grazie Daniela! :o)

agree  verbis
13 hrs
  -> Ciaoniiiiiiiiiii bella!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hand job


Explanation:
it would be seghe in italian, and it's still a vulgar word

silvia tamanini
Italy
Local time: 13:52
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: I think so :-)
2 mins
  -> credo che si annoi parecchio...;-)

agree  verbis
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: