Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Slang / colloquial e-mail
Italian term or phrase:fare in culo
"e' lei che mi manda a fare in culo e io vivo di merda"
I know what the individual words mean but would welcome a translation of the whole phrase! My Italian friends don't use these sorts of expressions! I don't know why someone is paying me to translate these emails but ours not to reason why!