ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Slang

fare in culo

English translation: fuck off

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fare in culo
English translation:fuck off
Entered by: Jo Macdonald
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Jan 25, 2006
Italian to English translations [PRO]
Slang / colloquial e-mail
Italian term or phrase: fare in culo
"e' lei che mi manda a fare in culo e io vivo di merda"

I know what the individual words mean but would welcome a translation of the whole phrase! My Italian friends don't use these sorts of expressions! I don't know why someone is paying me to translate these emails but ours not to reason why!
xxxRosFlinn
She told me to fuck off and my life’s turned to shit.
Explanation:
fare in culo/va fan culo – fuck off, go fuck yourself

Want me to introduce you to some of my friends Ros
;-)
Selected response from:

Jo Macdonald
Spain
Local time: 15:34
Grading comment
Many thanks everyone!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7She told me to fuck off and my life’s turned to shit.
Jo Macdonald


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
She told me to fuck off and my life’s turned to shit.


Explanation:
fare in culo/va fan culo – fuck off, go fuck yourself

Want me to introduce you to some of my friends Ros
;-)


Jo Macdonald
Spain
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Many thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Benetello
1 min

agree  Yaotl Altan
6 mins

agree  John Walsh: She's the one that told me to fuck off...
16 mins
  -> Yep, as in she’s the one who left me. Thanks John. Thanks to Claudia and Yaotl too.

agree  silvia tamanini
1 hr

agree  Garaemma
2 hrs

agree  Stefano Asperti: Agreeeeeeeeeee :-)
2 hrs

agree  Umberto Cassano
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: