ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Slang

una che fa caldo una che fa freddo

English translation: One that turns you on and one that turns you off


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:35 Aug 8, 2008
Italian to English translations [PRO]
Slang / slang / saying
Italian term or phrase: una che fa caldo una che fa freddo
I'm transcribing from a tape that isn't clear and the context is not going to help but I've got a sentence where the person says "una che fa caldo, una che fa freddo". Is this a proverb or typical expression? Possible from Puglia if anywhere. Any ideas? Thanks loads.
JLLTranslation
United Kingdom
Local time: 04:53
English translation:One that turns you on and one that turns you off
Explanation:
Well, I saw you closed the question...so NVM! :D
Selected response from:

Lise Leavitt
United States
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Why is my / her one hand cold, but the other is warm?
Cristina intern
4Shiver,shivering!
Vladimir Martinez
2 +1One that turns you on and one that turns you off
Lise Leavitt


Discussion entries: 4





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Why is my / her one hand cold, but the other is warm?


Explanation:
Suggerimento... premesso che manca contesto!

"Any truth to the adage, "cold hands, warm heart?"-
... The proverb has been traced back to 'Collectanea... ... Why is my one hand cold, but the other is warm? Outside the bag ..."
www.answerbag.com/q_view/429120 - 42k


Cristina intern
Germany
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: I didn't say other people aren't also short of time. I simply ran out of time and had to submit the translation so had to work something out myself. Sorry I'm sure!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD: ti do il mio agree comunque :)
15 mins
  -> Grazie Texjax :)

agree  rossella mainardis
1 hr
  -> Thanks Rossella
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Shiver,shivering!


Explanation:
an option!

Vladimir Martinez
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
One that turns you on and one that turns you off


Language variant: Fisical attractions???

Explanation:
Well, I saw you closed the question...so NVM! :D

Lise Leavitt
United States
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: sorry for closing the question before you answered. I ran out of time and had to submit the translation. But I liked your answer best :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
10 hrs
  -> thx Peter.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: