ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Slang

ho l'armadio vuoto

English translation: I've got nothing to wear


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Jun 12, 2009
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / blog per bambini
Italian term or phrase: ho l'armadio vuoto
salve a tutti devo tradurre quest'espressione in inglese e mi serve qualcosa di molto colorato considerando che si tratta di un blog per bambini e bambine dai 6 ai 14 anni
Chiara2
Italy
Local time: 19:55
English translation:I've got nothing to wear
Explanation:
ciao - l'equivalente di: non ho niente da mettermi!
Selected response from:

Valentina Viganò
Italy
Local time: 19:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2my cupboard is bare
James (Jim) Davis
3 +1I've got nothing to wear
Valentina Viganò
3to be/I'm out of pocket
pallavik
3I've got nothing left/ I'm pooped/ I'm at a loss
Oliver Lawrence


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I've got nothing left/ I'm pooped/ I'm at a loss


Explanation:


Oliver Lawrence
Italy
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to be/I'm out of pocket


Explanation:
Recalling you also quoted "piangere miseria" when looking for help with the French translation even though you remarked yourself how that would better apply to adults... It may still be some use. Ciao

pallavik
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
I've got nothing to wear


Explanation:
ciao - l'equivalente di: non ho niente da mettermi!

Valentina Viganò
Italy
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina prina-ricotti
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
my cupboard is bare


Explanation:
Might fit depending on context.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-12 18:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

The sources are very deep in my childhood memories and originate through my mother I suppose.

Old Mother Hubbard
Went to the cupboard,
To give the poor dog a bone:
When she came there,
The **cupboard was bare**,
And so the poor dog had none.


http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Mother_Hubbard



James (Jim) Davis
Italy
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: potresti essere un po' più esplicativo? le tue fonti quali sono?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Vita Licata
6 hrs

agree  Shera Lyn Parpia
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: