More context 09:26 Jun 14, 2010
This phrase is actually the climax of a comic story. The boy tells the other characters (and audience) a funny story about a hamster he once owned. The story gains momentum and culminates in this phrase. The comic element arises from the contrast between the sad end of the hamster and the play on words (he died a rat's death, not a hamster death). As the phrase is 'died like a rat' is not so well known in English, I'm worried that it will lose its comic effect in translation. Any thoughts? |