ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Slang

e che sará mai?

English translation: what's the problem? / and so?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:14 Feb 23, 2011
Italian to English translations [PRO]
Slang / e che sará mai?
Italian term or phrase: e che sará mai?
Ciao ragazzi, come posso tradurre "e che sará mai?" in inglese?
Grazie mille!
Irene Fumagalli
Local time: 05:54
English translation:what's the problem? / and so?
Explanation:
Sono solo idee, ma io tradurrei così, poi dipende dal contesto :)
Selected response from:

Raffaele Brevetti
Italy
Local time: 05:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5where's the big deal?
Fabrizio Zambuto
4what's the problem? / and so?
Raffaele Brevetti
3what the hell!
cynthiatesser


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
what's the problem? / and so?


Explanation:
Sono solo idee, ma io tradurrei così, poi dipende dal contesto :)

Raffaele Brevetti
Italy
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
where's the big deal?


Explanation:
idea...dipende dal contesto.

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: bella!
2 mins
  -> grazie carissima:)

agree  potra: Yes
2 hrs
  -> Thank you

agree  SYLVY75
3 hrs
  -> Grazie:)

agree  gallagy2
8 hrs
  -> Thanks Gallagy:)

agree  luskie: wow
14 hrs
  -> Grazie Luskie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
what the hell!


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-02-23 17:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

oppure:
It is not the end of the world

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Daniela Zambrini, SYLVY75


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: