ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:07 Jan 12 Italian to English
Sports / Fitness ...
Non-PRO: ci vediamo all'arrivo (in una gara di nuoto) see you at the blocks dedina 6
10:23 Jan 2 ^ mini-carenature small fairings Robert Mongiello 2
09:47 Jan 2 ^ Non-PRO: circuito chiuso Robert Mongiello 2
09:18 Jan 2 ^ gare su pista road races Robert Mongiello 3
12:33 Dec 9 '11 ^ riedizione Robert Mongiello 5
18:38 Nov 30 '11 ^ presidio itinerant stand Sarah Gregg 1
17:05 Nov 30 '11 ^ sentiero attrezzato assisted trail/via ferrata/klettersteig Sarah Gregg 5
20:20 Oct 27 '11 ^ sonda probe Daniel Gold 2
08:32 Oct 18 '11 ^ calcando il palcoscenico Robert Mongiello 4
14:11 Oct 10 '11 ^ prologo PROLOGUE Daniel Gold 1
06:53 Sep 24 '11 ^ riannonizzazione julie-h -
04:42 Sep 21 '11 ^ diagonale traversing / traverse Kreonia 1
12:07 Sep 20 '11 ^ inversione di scaletta downhill side-stepping Kreonia 1
12:22 Aug 28 '11 ^ insacca sotto l'incrocio Vincent Lemma 4
08:56 Jul 6 '11 ^ attrezzature sportive e per pratiche sportive equipment for sports and sports activities mlreid 3
13:14 Jun 8 '11 ^ mezzi necessari per la partecipazione alle competizioni Martina Agnes 2
11:51 Jun 7 '11 ^ Non-PRO: Staff tecnico Martina Agnes 4
13:22 Jun 1 '11 ^ inserimento positioning/entering in the wake Sarah Gregg 3
07:27 May 30 '11 ^ gas assistito gas-assisted Stef72 1
07:15 May 30 '11 ^ fascia telemetrica telemetric band Stef72 1
07:09 May 30 '11 ^ Trasmissione a cinghia belt drive transmission Stef72 1
07:05 May 30 '11 ^ resistenza fluida variabile variable fluid resistance Stef72 1
09:24 May 19 '11 ^ si perde sul fondo Nicholas Hogg 2
12:57 May 18 '11 ^ scaricare distend, relax Verona 3
18:59 May 13 '11 ^ cure idropiniche Hydrotherapy Katia Tolone 3
08:38 Apr 7 '11 ^ marcatura mark (needs to mark _Vivi_ 1
10:11 Apr 4 '11 ^ L\'attacco (Calcio) attack _Vivi_ 3
12:37 Mar 31 '11 ^ monolaterale unilateral Stef72 2
09:40 Mar 29 '11 ^ manichino di moto dummy motorbike Maria Emanuela Congia 2
14:20 Mar 28 '11 ^ Non-PRO: Saltare in sella Hop on chiarafolci 3
17:27 Mar 23 '11 ^ Forever forever Maria Emanuela Congia 6
15:29 Mar 22 '11 ^ Facoltà di Scienze Motorie (ex ISEF) Leonardo Simeoni 4
16:26 Mar 16 '11 ^ tiraggio delle carrucole Stef72 1
16:58 Mar 14 '11 ^ curve di forza strength curve Stef72 1
16:53 Mar 14 '11 ^ scrollata shrug Stef72 1
15:48 Mar 14 '11 ^ a cavi guidati cable driven Stef72 1
11:19 Mar 14 '11 ^ piattine in lamiera metal plates Stef72 1
17:16 Mar 12 '11 ^ ma senza percorsi di abilità e trucchi imprevisti Kenneth James Giles 4
08:18 Mar 11 '11 ^ carrello undercarriage Stef72 2
10:04 Mar 9 '11 ^ modalità articolare joint range of motion/ joint mobility Stef72 3
09:24 Mar 9 '11 ^ cuscini di spinta elbow pads Stef72 1
21:15 Mar 6 '11 ^ rullo blocca-gambe foot hold-down (padded) foam roller Stef72 1
21:10 Mar 6 '11 ^ vasto intermedio vastus intermedius(frustrator) Stef72 1
20:44 Mar 6 '11 ^ Non-PRO: da seduto while seated/from the seated position Stef72 2
20:22 Mar 6 '11 ^ Rullo di spinta lever pad Stef72 1
12:51 Mar 6 '11 ^ porta-schede card holder Stef72 4
17:34 Mar 3 '11 ^ angolo di partenza starting angle Stef72 1
17:31 Mar 3 '11 ^ Asta di selezione selection bar / rod Stef72 1
16:00 Mar 3 '11 ^ colonna pesi Stef72 1
15:56 Mar 3 '11 ^ Pacco pesi Weight stack Stef72 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: