ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Sports / Fitness / Recreation

Sett. Selez. FSGC / Coord Sett Giov de base

English translation: Settore Selezione Federazione Sammarinese Gioco Calcio / Coordinamento Settore Giuovanile di Base


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:25 Nov 4, 2009
Italian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Italian term or phrase: Sett. Selez. FSGC / Coord Sett Giov de base
I am struggling to understand these abbreviations.

It's a short text about a training course for youth team football coaches. These abbreviations appear after the names of the speakers.

1/ Sett. Selez. FSGC
Settore Selezione? FSGC?

2/ Coord. Sett. Giov. de base =?
Coordinatore Settore Giovane ?

I'm still a little baffled!!
Anybody shed any light on this? Thanks.
Scott Gilmour
Local time: 03:20
English translation:Settore Selezione Federazione Sammarinese Gioco Calcio / Coordinamento Settore Giuovanile di Base
Explanation:
I think this is about San Marino Football Team
Selected response from:

sara_missy
Italy
Local time: 03:20
Grading comment
Thanks Sara
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Settore Selezione Federazione Sammarinese Gioco Calcio / Coordinamento Settore Giuovanile di Basesara_missy


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Settore Selezione Federazione Sammarinese Gioco Calcio / Coordinamento Settore Giuovanile di Base


Explanation:
I think this is about San Marino Football Team


    Reference: http://www.fsgc.sm
sara_missy
Italy
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Sara
Notes to answerer
Asker: This makes sense and definitely fits in with the rest of the text. Grazie mille Sara!!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: