Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / | | Italian term or phrase: insacca sotto l'incrocio | This refers to the Del Piero style goal and I need an English rendition. Thanks all you soccer buffs!
Ciao
------------------
"Quando un pallone si insacca sotto l'incroce si parla del Gol Del Piero". |
| | | lands in the top corner | Explanation: I googled the various options I hear on UK reports and this is much the most frequent; another option is "ends up in the top corner". |
| Selected response from:
 Russell Jones United Kingdom Local time: 04:56
| Grading comment This is what I went with for sake of text at hand. Thanks to all and wish I could give you points. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
56 mins confidence:  
8 hrs confidence:  
75 days confidence:  puts it in the top corner
Explanation: Played football since the age of three and, nearly forty years later, am still at it. This is the right term!
| bertievitry Local time: 05:56 Specializes in field Native speaker of: English
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |