06:48 Apr 2, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Patricia Ferreira Larrieux Italy Local time: 06:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Adhesion of cardboard to the stick |
| ||
na | The cardboard's adherence to the carton/cue,etc. |
|
Adhesion of cardboard to the stick Explanation: or "Cardboard's adhesion to the stick" Difficult with no context. stecca = stick stecche = sticks Anyway, I hope this helps. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The cardboard's adherence to the carton/cue,etc. Explanation: Stecca can be (cigarette) carton, (billiard) cue, slat (of a blind),bar, stick, picket (of a fence), rod, splint (med.), whalebone, or a rib (of an umbrella). I can confirm that the plural form is "stecche". Reference: Diziorom. I hope this helps. Andréa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.