08:17 Oct 21, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pasquale Capo Canada Local time: 23:41 | ||||
Grading comment
|
Only the data format is presented here in sake of brevity Explanation: Or: Just the data format is presented here in sake of brevity Hope it helps Elena |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for the sake of brevity, only the data format is reported here. Explanation: With all due respect to our colleague elena, I believe this sounds better in english. Good luck PC. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
for the sake of brevity only the data format is shown here Explanation: that should do but also consider: "for brevity.........." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
For expedience, only the format date is reported. Explanation: Regards. Luis Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sorry, I meant the "Format Data" in my answer above. Explanation: Ciao. Luis Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.