GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:36 Jun 5, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jamax28 Local time: 23:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | caps |
| ||
4 | transom or capsill |
|
caps Explanation: this is the term used for objects that are like hats (or they they cover something). Is that what you mean? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transom or capsill Explanation: .....puoi anche chiamarlo semplicemente CANOPY |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.