06:47 May 11, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | [see below] |
|
[see below] Explanation: "Single-control wash-basin mixer with a stationary delivery nozzle and stream divider" is the first phrase that comes to mind, but I'm not happy with it. "Miscelatore monocomando per lavabo" might actually refer to a single-handle combined sink faucet (that is, a faucet fed by both the hot- and cold-water supply lines). -- Hope this helps a little. -- Best, HC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.