KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

grano

English translation: grub screw

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:grano
English translation:grub screw
Entered by: Sarah Ponting
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:58 Jan 13, 2003
Italian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / hardware
Italian term or phrase: grano
Assembly instructions for a sofa:

"Avvitare con un cacciavite prima il grano C1, poi il C2 in modo che si blocchino nella scalanatura dei perni."

There are diagrams that show the "grano" as a small threaded cylinder with a slit in the head to insert the tip of a screwdriver for tightening/loosening. It's already been translated as "grain" - but it sounds like a literal translation to me. I thought of "threaded pin", which is certainly more descriptive, but "pin" is used in the same text to translate "perno"

TIA

Sarah
Sarah Ponting
Italy
Local time: 18:11
grub screw
Explanation:
source: Marolli.
grano: grub screw (vite senza testa con intaglio per cacciavite)
Eurodicautom traduce "grub screw" come "vite senza testa/gambo filettato"
Selected response from:

Adriana Esposito
Italy
Local time: 18:11
Grading comment
Grazie mille, Adriana, quella è una descrizione perfetta, quindi non ci sono dubbi.
Buon lavoro.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1grub screw
Adriana Esposito


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grub screw


Explanation:
source: Marolli.
grano: grub screw (vite senza testa con intaglio per cacciavite)
Eurodicautom traduce "grub screw" come "vite senza testa/gambo filettato"

Adriana Esposito
Italy
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 224
Grading comment
Grazie mille, Adriana, quella è una descrizione perfetta, quindi non ci sono dubbi.
Buon lavoro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
7 mins
  -> 'giorno...:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search