GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:57 Mar 22, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giacomo Camaiora (X) Italy Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | encumbrances division |
| ||
4 | cargo-allocation (sharing) and dimensional weight |
| ||
2 | space allocation |
|
encumbrances division Explanation: che ne pensi? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cargo-allocation (sharing) and dimensional weight Explanation: Transport (TR) (1) TERM ripartizione dei carichi Reference GUCE L 134/1992;GUCE L 134/1995,p.39 (2) TERM repartizione del carico Reference GUCE L 134/1992;GUCE L 134/1995,p.39 (1) TERM cargo-sharing Reference OJEC L 134/1992;OJEC L 134/1995,p.39 (2) TERM cargo-allocation Reference OJEC L 134/1992;OJEC L 134/1995,p. Reference: http://www.hoonet.com/ace/glossary.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
space allocation Explanation: Giacomo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.