https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/tech-engineering/50157-agganciato.html?

agganciato

English translation: tuned

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:agganciato
English translation:tuned
Entered by: Davorka Grgic

03:53 May 16, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: agganciato
Con il GPS (Global Positioning System) correttamente agganciato [to a satellite] e velocità di spostamento superiore a 3 Km/h viene indicata la velocità seguita tra parentesi dalla direzione in gradi

How is "agganciato" translated given we're talking about a satelite?
From a user manual for a machine for measuring electrosmog
Amazing
My suggestions are:
Explanation:

1. If it is about GPS RECEIVERS than they are being TUNED (radiofrequencies) to the 24-satellite GPS constellation.

2. If it is about 24-satellite GPS constellation than a particular satellite´s orbit is being corrected.

GPS receivers are used amnog other things for weather forecasts and, why not, also for electrosomg measuring. The principle is more or less the same (based on radiowave transmission delay).

Given your particular context I think we´re talking about a GPS receiver, so I would use the first answer.
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 13:23
Grading comment
Thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nalinked
vrede (X)
nahooked up
CLS Lexi-tech
naMy suggestions are:
Davorka Grgic
nalocked on
dsmith (X)


  

Answers


56 mins
linked


Explanation:
With the GPS correctly linked...

It's a suggestion.


    Own knowledge of the languages involved.
vrede (X)
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
hooked up


Explanation:
it is perhaps a closer translation of "agganciato" even if you would not use it for a GPS (unless you mean to hook it up to a laptop or other devices). Agganciato does not seem right in Italian as well; a GPS is by definition linked to not one satellite but several ones, as far as I can tell from this excellent explanation of the system
http://dmsweb.badm.sc.edu/701gstud/rhecker/Personal Web Page...

saluti

Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
My suggestions are:


Explanation:

1. If it is about GPS RECEIVERS than they are being TUNED (radiofrequencies) to the 24-satellite GPS constellation.

2. If it is about 24-satellite GPS constellation than a particular satellite´s orbit is being corrected.

GPS receivers are used amnog other things for weather forecasts and, why not, also for electrosomg measuring. The principle is more or less the same (based on radiowave transmission delay).

Given your particular context I think we´re talking about a GPS receiver, so I would use the first answer.


    I am a physicist.
    web resources
Davorka Grgic
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 22
Grading comment
Thanks very much
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
locked on


Explanation:
Hi again Grace
I think "locked on" is the phrase you need, as in the following website, for example, where you will find "locked onto a satellite".
Cheers
Derek


    Reference: http://www.garmin.com/aboutGPS/
dsmith (X)
Local time: 13:23
PRO pts in pair: 289
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: