KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

see sentence

English translation: two 30 + 40 alu finned tube evaporizers in series used for temporary stocking

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Nov 4, 2003
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: see sentence
Part of a newsletter that gets quite technical. Specifically, the part between asterisks:

Ora il prodotto deve essere scaricato presso il cliente, dove è installato un 17500 lt, con **due vaporizzatori in serie da 30 + 40 tubi alettati in alluminio, utilizzato per la polmonazione dei depositi**.

It talks about pumping fuel from a ship that was grounded, in order to avoid an ecological disaster.
TIA
Catherine Bolton
Local time: 02:03
English translation:two 30 + 40 alu finned tube evaporizers in series used for temporary stocking
Explanation:
I imagine they stock the fuel, as you say.

polmonazione sometimes means breathing

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 41 mins (2003-11-05 08:09:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ho trovato diversi siti con \"evaporizer\"

Evaporation Systems by API Schmidt-Bretten - [ Traduci questa pagina ]
... slurries, and liquids with fouling tendencies) which cannot be processed with falling film evaporators, the SIGMASTAR ® evaporizer performs especially ...

Arno A. Evers FAIR-PR HANNOVER MESSE 2001 - [ Traduci questa pagina ]
... Key products of this \"gasoline PEM fuel cell system\" are components based on mircostructur technology for instance heat exchanger, evaporizer and other ...
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 02:03
Grading comment
Thanks Gian! If you enter it into the glossary, shouldn't it be vaporizer and not evaporizer? Just asking for the sake of accuracy.
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1two 30 + 40 alu finned tube evaporizers in series used for temporary stocking
Gian


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
two 30 + 40 alu finned tube evaporizers in series used for temporary stocking


Explanation:
I imagine they stock the fuel, as you say.

polmonazione sometimes means breathing

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 41 mins (2003-11-05 08:09:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ho trovato diversi siti con \"evaporizer\"

Evaporation Systems by API Schmidt-Bretten - [ Traduci questa pagina ]
... slurries, and liquids with fouling tendencies) which cannot be processed with falling film evaporators, the SIGMASTAR ® evaporizer performs especially ...

Arno A. Evers FAIR-PR HANNOVER MESSE 2001 - [ Traduci questa pagina ]
... Key products of this \"gasoline PEM fuel cell system\" are components based on mircostructur technology for instance heat exchanger, evaporizer and other ...


Gian
Italy
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5386
Grading comment
Thanks Gian! If you enter it into the glossary, shouldn't it be vaporizer and not evaporizer? Just asking for the sake of accuracy.
Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Valente: 2 serially-connected 30 ...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search