https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/tech-engineering/69235-bollinatura.html?

Bollinatura

English translation: Engraving

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Bulinatura
English translation:Engraving

07:04 Jul 23, 2001
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: Bollinatura
Si tratta di un elenco merceologico relativo al settore dell'incisoria. Non ho altro contesto.
Dato che non sono riuscito a trovare un glossario sull'argomento, qualcuno può indicarmi un eventuale sito?
Grazie a tutti
Armando
Armando Not
Italy
Local time: 21:03
engraving, chiselling
Explanation:
Penso che si tratti di un errore di battitura per "bulinatura" che avrebbe senso in un contesto di incisoria.
Il "bulino" e' uno strumento metallico con punta tagliente che si usa per incidere metalli, pelli e cuoio (in inglese, secondo il mio Collins-Sansoni, graving tool, burin, graver (per incidere metalli) e punch (per incidere cuoio). Ti sembra plausibile?
Selected response from:

Anna Beria
United Kingdom
Local time: 20:03
Grading comment
Avevi proprio ragione!
Grazie
Armando
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naLabelling
Teresa Savoia
naengraving, chiselling
Anna Beria


  

Answers


10 mins
Labelling


Explanation:
siti per il momento non nè ho trovati.
Forse può andare bene questa traduzione, ma senza contesto è difficile...

Teresa Savoia
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
engraving, chiselling


Explanation:
Penso che si tratti di un errore di battitura per "bulinatura" che avrebbe senso in un contesto di incisoria.
Il "bulino" e' uno strumento metallico con punta tagliente che si usa per incidere metalli, pelli e cuoio (in inglese, secondo il mio Collins-Sansoni, graving tool, burin, graver (per incidere metalli) e punch (per incidere cuoio). Ti sembra plausibile?

Anna Beria
United Kingdom
Local time: 20:03
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Avevi proprio ragione!
Grazie
Armando
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: