https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/tech-engineering/71117-esecuzioni-con-bancale-pieno-e-rialzo-del-registro-posteriore.html?

esecuzioni con bancale pieno e rialzo del registro posteriore

English translation: Operations with loaded (or full) depository and release of the rear register

09:34 Jul 30, 2001
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: esecuzioni con bancale pieno e rialzo del registro posteriore
si parla della descrizione of custom made "cesoie a ghioglittina oleodinamiche", questa e' roba sconosciuta per un povero ragioniere come me, quindi ringrazio a priori i gentili colleghi che aiuteranno con tutte le domande. PC
Pasquale Capo
Canada
Local time: 07:52
English translation:Operations with loaded (or full) depository and release of the rear register
Explanation:
Penso che il testo si riferisca a scissors with oleodynamic cutter, come quelle forbici usate per tagliare le unghie ai cani, che funzionano con il principio di ghigliottina. Il bancale sembra che sia un deposito di carta e/o materiale da essere tagliato o che e` stato tagliato. Il rialzo del registro posteriore sembra che si riferisca al fatto che, quando si taglia usando l'oggetto in questione, una parte viene rilasciata (released) e si alza, cosi aprendo un registro di regolamento anteriore (per regolare il taglio a seconda di spessore). Queste sono solo congetture, of course.

Alessandra
Selected response from:

Alessandra Hall
United States
Local time: 07:52
Grading comment
grazie per il contributo. Ciao, PC
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naOperations with loaded (or full) depository and release of the rear register
Alessandra Hall
naregistro posteriore = backgauge
Roberta Anderson


  

Answers


29 mins
Operations with loaded (or full) depository and release of the rear register


Explanation:
Penso che il testo si riferisca a scissors with oleodynamic cutter, come quelle forbici usate per tagliare le unghie ai cani, che funzionano con il principio di ghigliottina. Il bancale sembra che sia un deposito di carta e/o materiale da essere tagliato o che e` stato tagliato. Il rialzo del registro posteriore sembra che si riferisca al fatto che, quando si taglia usando l'oggetto in questione, una parte viene rilasciata (released) e si alza, cosi aprendo un registro di regolamento anteriore (per regolare il taglio a seconda di spessore). Queste sono solo congetture, of course.

Alessandra

Alessandra Hall
United States
Local time: 07:52
PRO pts in pair: 22
Grading comment
grazie per il contributo. Ciao, PC
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs
registro posteriore = backgauge


Explanation:
non ho esperienza diretta con queste macchine quindi non azzardo una traduzione né un'interpretazione, ma i siti riportati sotto hanno foto e breve descrizione di varie presse (pressbrakes) e cesoie a ghigliottina oleodinamiche (hydraulic guillotine shears) in italiano e inglese, in cui figurano termini vari tra cui registro posteriore (backgauge). Per registro posteriore ho anche trovato rear feed, ma in un sito il cui inglese è alquanto zoppicante... (http://www.vemacitalia.com/taglierina_twop.htm): stai alla larga da quest'ultimo come fonte di riferimento!



    Reference: http://www.femas.com/
    Reference: http://www.imalgroup.it/
Roberta Anderson
Italy
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 243
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: