09:34 Sep 17, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 08:30 | ||||||
Grading comment
|
Do you want Italian to English or English to Italian??? Explanation: Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Clelia, non utilizzerò il tono che hai usato tu. Non c'è alcuna traccia di sarcasmo nel mio Explanation: intervento e sono stupita della tua reazione. Hai chiesto delle parole inglesi nella combinazione italiano-inglese, che vuol dire che la tua richiesta è arrivata a persone che sono preparate per quella combinazione, non quella che tu desideri, ed inoltre si creano voci di glossario fuori posto. Poi, una semplice ricerca in google evidenzia in 30 secondi che "wafer fab" non ha traduzione, cioè è stato adottato in italiano dall'inglese, per cui la mia perplessità era raddoppiata. Prego tutti davvero di rendersi conto che chi si collega e passa il suo tempo a fare ricerca oppure condividere la sua professionalità lo fa con uno spirito di amicizia e di solidarietà e sentirsi apostrofare, anche per etere, in queso modo è piuttosto sgradevole. Spero di aver chiarito e lo faccio pubblicamente ma non con il disprezzo con cui tu hai lanciato il tuo messaggio ed i punti kudoz, ma con un certo rammarico. Angela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.