KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

satinato scotch-brite

English translation: scotch brite finish

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:satinato scotch-brite
English translation:scotch brite finish
Entered by: Alexander Chisholm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:24 Dec 10, 2004
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / refrigeration
Italian term or phrase: satinato scotch-brite
From the manual for a catering freezing/chilling unit:

"Involucro esterno in acciaio inox AISI 304 satinato scotch-brite"

I'm puzzled as to why scotch brite is included in the description of the steel casing. Could it be:
"Scotch-brite satin finish outer casing in AISI 304 stainless steel"

or is it that the casing is scotch-brite resistant (since its for catering and will have to be thoroughly cleaned very frequently - probably using the worlds most favourite scouring pad?

Any suggestions?
Alexander Chisholm
Local time: 02:33
scotch brite finish
Explanation:
I think it should be finitura scotch brite o satinato...comes up quite a few times on google...

hope it helps
cheers
Selected response from:

Stephania Heine
Switzerland
Local time: 19:33
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3scotch brite finish
Stephania Heine


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
scotch brite finish


Explanation:
I think it should be finitura scotch brite o satinato...comes up quite a few times on google...

hope it helps
cheers

Stephania Heine
Switzerland
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Pala
4 hrs
  -> grazie, Silvia

agree  Michele Fauble
10 hrs
  -> grazie, Michele

agree  locker: locker
11 hrs
  -> grazie, locker
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search