Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: coppia di connessione a clip fra bande|
|recinzioni: cavetti di allacciamento linea|
|English translation:crocodile clips|
As no one else seems to be risking this one, I'll take a guess. Are you, by any chance, the person who was asking recently about electric fences? If so, I suppose these are the power supply leads which could reasonably be fitted with croc clips for connection to a battery (perhaps), on the line side, or the fence itself on the load side. But what about that "fra bande"? Maybe with a little more context...
Selected response from:
Local time: 18:35
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations