GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Mar 27, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecoms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakov Tomara Local time: 02:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | [code] conversion designation |
| ||
2 +1 | transmission channel |
|
transmission channel Explanation: Let me say first that this is just a guess transmission channel: A means of transmission of signals in one direction between two points. A transmission channel may be provided, for example, by frequency division multiplexing or time division multiplexing. Synonymous with channel. Reference: http://www.ncits.org/tc_home/k5htm/t2.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[code] conversion designation Explanation: The meaning of "tradurre" in IT context: "Convertire il formato in cui sono codificati dati, comandi ecc. in un altro formato, senza modificare i dati, i comandi stessi." (see the link below). So, as I understand it, we have some data or code conversion table. Please also check up whether it's "tradotto" or "tradotta" in the source text. If "tradotta", then the correct translation would be: - numeration conversion If "tradotto", we have the notion of conversion process or result (IMO rather ungrammatically expressed). -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-27 13:50:18 (GMT) -------------------------------------------------- \"numeration conversion\" (or \"converted numeration\" or \"converted numbers\" or \"numbers converted into another format\" or the like depending on the context)... Reference: http://www.garzantilinguistica.it/digita/digita.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.