KudoZ home » Italian to English » Telecom(munications)

multipare

English translation: multiply

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:12 Mar 25, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Italian term or phrase: multipare
Relativamente agli accessi che si avvalgono della soluzione tecnica di bonding fisico, xxx fa presente che al momento i propri apparati consentono di realizzare unicamente accessi 2 x 2 Mbit/s, mentre non è oggi possibile multipare 3 o 4 accessi SHDSL per ottenere le velocità di 6,9 e 9,2 Mbit/s indicate dall’Autorità

thanks in advance for any help - all I can find on Google is a French word for women who have had several children...
Clifford Marcus
Local time: 17:04
English translation:multiply
Explanation:
Are you sure this is not a typo and they wanted to say "moltiplicare" instead??
Selected response from:

Diana Donzelli-Gaudet
Local time: 18:04
Grading comment
Forgive me I don't give full four on this one, I should have indicated I also thought it was a typo. Many thanks for your help, though

2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1multiply
Diana Donzelli-Gaudet


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
multiply


Explanation:
Are you sure this is not a typo and they wanted to say "moltiplicare" instead??

Diana Donzelli-Gaudet
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Forgive me I don't give full four on this one, I should have indicated I also thought it was a typo. Many thanks for your help, though
Notes to answerer
Asker: that has occurred to me, yes.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Johnson: Multipare in Italian, similar to the French term you found, is the plural form of multipara = a woman who has given birth to more than one child (my husband's an OB-GYN), so as Diana (who, I see from her photo, is a multipara) suggests, it must be a typo!
5 mins
  -> Thanks, Nicole!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search