20:33 Feb 21, 2008 |
|
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | transit centres |
|
transit centres Explanation: see link below from a glossary - refers to swiches -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2008-02-21 21:21:33 GMT) -------------------------------------------------- actually maybe "TRANSIT SWITCH" would be better. It certainly seems to be more common. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-02-22 01:11:16 GMT) -------------------------------------------------- Yes that's it! This document mentions transit switches in what would seem to be a similar context. http://www.trai.gov.in/trai/upload/Regulations/30/annexureC.... ... and of course, "centrale di telefono" is a telephone exchange so it makes perfect sense. Why didn't I think of that?? Good luck with the translation. Sarah -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-02-22 01:12:16 GMT) -------------------------------------------------- sorry, I meant to say - this document mentions "transit EXCHANGES" in a similar context. Reference: http://www.carrierconsult.com/glossary.html#cti4g |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.