Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecoms contract | | Italian term or phrase: prestazione chiamata per chiamata | This appears in a telecoms contract, as follows:
Il Richiedente, essendosi dotato di apparati/terminali idonei puo disabilitare tale prestazione chiamata per chiamata (restrizione temporanea).
Does it simply mean 'call by call'?
Many thanks
Louise |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |