ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:38 May 26 Italian to English
Telecom(municatio...
collegamento telematico electronic communication gradara 4
14:41 Apr 20 ^ Cellulare di servizio Corporate mobile chiara37 4
21:04 Mar 3 ^ sbarchi di rete ejg 1
12:33 Feb 16 ^ certificate strumentalmente Kylli 2
09:57 Feb 14 ^ fondo Kylli 2
02:34 Jan 27 ^ richiusura anello Dareth Pray 2
09:33 Jan 21 ^ attraverso le sinergie di impatto riferite al valore in terms of the synergy impacts referred to the LEQ value Ashok Bagri 1
22:49 Jan 20 ^ Profondita temporale time span Blerta Alikaj 2
21:04 Jan 18 ^ armare i trigger Blerta Alikaj 1
17:24 Dec 31 '11 ^ connettorizzata [patch cord] with connector Alexander Chisholm 3
21:34 Dec 30 '11 ^ Attenuazione per incroci casuali random crossover attenuation Alexander Chisholm 1
05:07 Dec 6 '11 ^ overfranchigia opera1 3
03:50 Dec 6 '11 ^ direttrice di traffico opera1 3
11:35 Nov 28 '11 ^ ricarica una carta telefonica ncech-pisani 2
06:59 Oct 31 '11 ^ rischio di perimetro Kreonia 2
01:52 Sep 25 '11 ^ Non-PRO: IVA VAT NicoleRZ 1
01:50 Sep 25 '11 ^ Non-PRO: del valore associato to bill /invoice for the month (ended) NicoleRZ 1
00:31 Sep 25 '11 ^ risposta telefonica NicoleRZ 2
13:39 Sep 9 '11 ^ numerazione ridotta Louise Etheridge 3
13:36 Sep 9 '11 ^ passo progressivo progressive step Louise Etheridge 1
13:23 Sep 9 '11 ^ prestazione chiamata per chiamata Louise Etheridge 2
13:12 Sep 9 '11 ^ accesso base singolo Louise Etheridge 2
15:48 Aug 18 '11 ^ OL Ordinativo di Lavoro purchase order Louise Etheridge 2
15:45 Aug 18 '11 ^ parte part/section Louise Etheridge 1
15:10 Aug 18 '11 ^ Dati Pregiati premium data Louise Etheridge 3
15:01 Aug 18 '11 ^ collega alla presa il modem ADSL connect the ADSL modem to the socket Louise Etheridge 2
14:06 Aug 18 '11 ^ permuta in centrale switched connection in the central office exchange/switch Louise Etheridge 1
13:54 Aug 18 '11 ^ Pianificazione Appuntamento Borchia Receptacle/Wiring Installation Plan Louise Etheridge 1
12:59 Aug 18 '11 ^ presidio technical personnel on site Louise Etheridge 2
12:57 Aug 18 '11 ^ tecnologie rame copper technology/cables Louise Etheridge 1
09:27 Aug 15 '11 ^ dati statistici su file statistical data Louise Etheridge 1
09:22 Aug 15 '11 ^ mimica protocollare protocol parameters Louise Etheridge 3
09:17 Aug 15 '11 ^ valori di targa rated values Louise Etheridge 2
12:56 Aug 10 '11 ^ telespresso ivanamdb 1
08:23 Jun 17 '11 ^ consumi Cedric Randolph 1
08:20 Jun 16 '11 ^ Non-PRO: numero di selezione rapida (from test/homework) xxxNoobtranslat 2
08:38 Jun 15 '11 ^ Non-PRO: Selezione rapida (from test/homework) xxxNoobtranslat 1
08:37 Jun 15 '11 ^ Non-PRO: supportano tale funzione xxxNoobtranslat 1
08:23 May 26 '11 ^ cameretta zero cable joint boxe(s) Richard Fowler 2
05:42 May 23 '11 ^ infrastruttura di posa installation infrastructure cristianac 1
02:38 Mar 29 '11 ^ connessione WAN Terna Terna WAN router Marco Solinas 2
12:15 Mar 20 '11 ^ connettività con la rispettiva flotta connectivity with the respective fleet Daniela Ciafardoni 1
15:13 Mar 6 '11 ^ OAO other authorised operators Richard Fowler 1
16:38 Mar 5 '11 ^ a livello SGU at the main exchange Richard Fowler 1
08:28 Feb 15 '11 ^ integrato Thomas Roberts 1
08:26 Feb 15 '11 ^ servizi a sovrapprezzo in decade 4 Thomas Roberts 1
11:27 Jan 28 '11 ^ in banda prima Thomas Roberts 0
21:58 Jan 25 '11 ^ cara di centratura vics_81 -
13:23 Jan 8 '11 ^ stringhe strings Constantinos Faridis 1
10:26 Dec 10 '10 ^ in banda xx MHz in the xxx MHz band Thomas Roberts 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: