KudoZ home » Italian to English » Textiles / Clothing / Fashion

passavela

English translation: eyelet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:passavela
English translation:eyelet
Entered by: lizzy g
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:12 Nov 1, 2006
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: passavela
A company that makes belt buckles, mounts for rings, jewellry, etc.

In fiera viene inoltre presentato un nuovo passavela arricchito di strass...

Per il beachwear, XXX realizzerà il passavela in misure e colori differenti in modo da ampliarne la gamma di applicazioni per il costume da bagno.

I'm a bit disconcerted by Google only coming up with 7 hits for this term! Any ideas?!
lizzy g
Local time: 05:45
eyelet
Explanation:
Absolutely wild guess inspired by a rather large glass of weissbier so take it with a pinch of "sale", but I suspect they mean something like an "eyelet".
See http://www.studenti.it/download/tribu/sito/II_parte.pdf and check out the Fornarina tartan shoe.
Given your customer's product range ....
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 06:45
Grading comment
It seems that Weissbier is the ideal translator's tool! Thanks for this answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2eyelet
Angela Arnone


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eyelet


Explanation:
Absolutely wild guess inspired by a rather large glass of weissbier so take it with a pinch of "sale", but I suspect they mean something like an "eyelet".
See http://www.studenti.it/download/tribu/sito/II_parte.pdf and check out the Fornarina tartan shoe.
Given your customer's product range ....
Angela

Angela Arnone
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 303
Grading comment
It seems that Weissbier is the ideal translator's tool! Thanks for this answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirelluk
23 hrs

agree  Sasha Kutsyi
3710 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search